Cada tempo verbal se adequa ao que é dito e facilita a comunicação. Aprenda como usar o subjuntivo em espanhol e enriqueça seus diálogos!
O subjuntivo é extremamente importante para a compreensão de fatos. Cada tempo verbal se adequa ao que é dito e facilita a comunicação. Entenda como ele deve ser usado em espanhol.
Presente do subjuntivo
chamadoem espanhol “Modo subjuntivo 1” se utiliza da mesma forma que no português, para expressar conceitos que são hipotéticos ou ainda não se produziram.
Presente (verbo escrever)
Yo escriba
tú escribas
él escriba
nosotros escribamos
vosotros escribáis
ellos escriban
Quando se utiliza
- Para expressões com ser + adjetivo, onde não se indica o fato, mas uma opinião ou uma ação hipotética.
Ex.: Es importante que estudies mucho.
- Depois de expressões de desejo, preferência, solicitação, mandato, proibição, conselho, dúvida e hipótese.
Ex.: Espero que escribas la carta / Quizá no pueda escribir la carta / ¡Debes escribir la carta!
- Depois de expressões de preferência, sentimentos, estados de ânimo e valorações.
Ex.: Me parece bien que cocines el arroz / Es lógico que te preocupes con tu hijo.
- Com quando expressa duas ações simultâneas no futuro.
Ex.: Cuando escribas tus memorias te acordarás de mí.
- Com as expressões antes de que / después de que / hasta que / aunque / a pesar de que /como…
Ex.: Contéstame después de que te escriba un mensaje / A pesar de que no te escriba, te echo mucho de menos.
- Para localizar ou definir uma pessoa, animal, coisa ou lugar desconhecido.
Ex.: Busco una persona que hable y escriba chino.
Pretérito imperfeito do subjuntivo
O Pretérito imperfeito do subjuntivo expressa um fato passado, mas posterior a outro já ocorrido. Também expressa a ideia de condição ou desejo. Veja o seguinte exemplo: Si él comprendiera lo que debería hacer, no tendría que decir nada.
Pretérito imperfeito do subjuntivo (verbo compreender)
Yo comprendiera o comprendiese
tú comprendieras o comprendieses
él comprendiera o comprendiese
nosotros comprendiéramos o comprendiésemos
vosotros comprendierais o comprendieseis
ellos comprendieran o comprendiesen
Ouça e leia o texto em espanhol abaixo e tente observar o uso do subjuntivo.
Tradução:
Meu pai costumava dizer: “É muito importante que você* estude muito, mas é igualmente importante que você estude o que é necessário, porque ninguém vai lhe dar nada.” Estudar jornalismo, por exemplo, não lhe parece uma boa decisão, porque ele acha que o trabalho do jornalista não tem futuro. “Eu espero que você me entenda”, diz ele. Ainda que seja lógico que meus pais se preocupem comigo, a decisão é só minha. E eu gosto de escrever. Gostaria que meu pai compreendesse melhor minha decisão e me apoiasse em tudo o que faço, mas mesmo que ele não tenha me apoiado quando decidi me matricular em jornalismo, eu sei que só se preocupa com o meu futuro.
* Em português, tratamos por você. Em espanhol, o “tú” é usado entre pessoas conhecidas, como tratamento informal.