Encontramos falsos cognatos em inglês também. Fique atento às semelhanças de algumas palvras nas línguas portuguesa e inglesa.
Elen Ribera | 6 de Outubro de 2020 às 15:00
Apesar de ser uma língua anglo-saxônica, a língua inglesa apresenta semelhanças com a língua portuguesa na grafia de algumas palavras; mas isso pode ser uma cilada.
Palavras derivadas do latim e do grego podem ser encontradas em várias línguas, apesar de os significados serem diferentes. Então, cuidado com as armadilhas linguísticas!
Até mesmo a língua inglesa pode nos pregar peças quando nos depararmos com algum falso cognato.
Também conhecidos como “falsos amigos” e falsa analogia, os falsos cognatos são palavras de línguas que têm a mesma raiz, origem etimológica comum, mas que, ao longo do tempo, acabaram por ter significados diferentes.
Resumindo, são palavras de línguas diferentes que, apesar de possuírem grafias e pronúncias idênticas ou semelhantes, possuem significados distintos.
1. ACTUALLY
Actually significa na verdade, realmente. Ex.: So what actually happened? Então, o que realmente aconteceu? Atualmente, em inglês, é currently.
2. AGENDA
Agenda significa pauta do dia, pauta para discussões. Ex.: The question of nuclear weapons had been removed from the agenda. A questão das armas nucleares foi retirada da pauta. Agenda (de escrever), em inglês, é organizer, diary.
3. ALIAS
Alias significa pseudônimo, apelido. Ex.: He admitted that the name Rupert Sharp was an alias. Ele admitiu que o nome Rupert Sharp era um pseudônimo. Aliás, em inglês, é by the way, in fact.
4. BEEF
Beef significa carne bovina. Ex.: Pour the marinade over the beef and leave it for 24 hours. Despeje a marinada sobre a carne e deixe por 24 horas. Bife, em inglês, é steak.
5. COLLEGE
College significa faculdade. Ex.: I met my husband when we were in college. Conheci meu marido quando estávamos na faculdade. Colégio, em inglês, é school.
6. EVENTUALLY
Eventually significa finalmente. Ex.: Although she had been ill for a long time, it still came as a shock when she eventually died. Embora ela já estivesse doente há muito tempo, ainda assim foi um choque quando ela finalmente morreu. Eventualmente, em inglês, é occasionally.
7. EXIT
Exit significa saída. Ex.: She slipped out by the rear exit. Ela escapou pela saída traseira. Hesite, do verbo hesitar, é hesitate.
8. GRATUITY
Gratuity significa gratificação, gorjeta. Ex.: The guides sometimes receive gratuities from the tourists, which supplement their salaries. Os guias às vezes recebem gorjetas dos turistas, que complementam seus salários. Gratuito, em inglês, é free.
9. GRIPE
Gripe significa queixa, reclamação. Ex.: Her main gripe is that she's not being trained properly. Sua principal reclamação é que ela não está sendo treinada adequadamente. Gripe, em inglês, é influenza, flu.
10. INHABITABLE
Inhabitable significa habitável. Ex.: Soon we will run out of inhabitable space on the planet. Logo ficaremos sem espaço habitável no planeta. Inabitável, em inglês, é uninhabitable.
11. INTEND
Intend significa pretender. Ex.: We intend to go to England next year. Pretendemos ir para a Inglaterra no próximo ano. Entender, em inglês, é to understand.
12. JOURNAL
Journal significa periódico, revista especializada. Ex.: He's had several articles published in scholarly journals. Ele publicou vários artigos em periódicos acadêmicos. Jornal, em inglês, é newspaper.
13. LEGEND
Legend significa lenda. Ex.: She is writing a thesis on Irish legend and mythology. Ela está escrevendo uma tese sobre mitologia e lendas irlandesas. Legenda, em inglês, é subtitles.
14. NOVEL
Novel significa romance. Ex.: Have you read any of Jane Austen's novels? Você já leu algum dos romances de Jane Austen? Novela, em inglês, é soap opera.
15. PARENT
Parent significa pai ou mãe, pais. Ex.: I'm going to meet Richard's parents for the first time this weekend. Vou encontrar os pais de Richard pela primeira vez neste fim de semana. Parente, em inglês, é relative.
16. PRESERVATIVE
Preservative significa conservante. Ex.: We know the preservative effects of freezing. Nós conhecemos os efeitos conservantes do congelamento. Preservativo, em inglês, é condom.
17. PRETEND
Pretend significa fingir. Ex.: Of course I was angry - I can't pretend otherwise. Claro que estava com raiva - não posso fingir o contrário. Pretender, em inglês, é to intend.
18. PULL
Pull significa puxe. Ex.: Pull your chair over here so you can see the screen. Puxe sua cadeira até aqui para ver a tela. Pular, em inglês, é jump.
19. PUSH
Push significa empurrar. Ex.: Could you help me move this bookcase over there? You pull and I'll push. Você poderia me ajudar a mover esta estante para lá? Você puxa e eu empurro. Puxar, em inglês, é pull.
20. STRANGER
Stranger significa desconhecido. Ex.: My mother always warned me not to talk to strangers. Minha mãe sempre me alertou para não falar com estranhos. Estrangeiro, em inglês, é foreigner.